Keine exakte Übersetzung gefunden für ليس له أي أساس

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ليس له أي أساس

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cette mesure ne repose sur aucune disposition du Statut.
    وليس له أي أساس قانوني في نظامها الأساسي.
  • Cette accusation est totalement infondée.
    . هذا الأدعاء ليس له أى أساس من الصحة
  • Je sais que c'est stupide, que je n'avais aucune raison, mais... quand Addison était là, elle a dit... ...elle a sous-entendu que... ...j'étais... ...que...
    وأعرف أن هذا غباء وليس له أى أساس , لكن عندما كانت هنا . . أديسون) قالت) . . لمحت إلى أنه . . أني
  • Dans leurs déclarations antérieures sur le rapport du Groupe de personnalités de haut niveau, les États arabes ont souligné qu'ils rejetaient toute intervention de nature humanitaire ou autre qui ne reposait pas sur la Charte ou le droit international. À cet égard, nous insistons sur la nécessité absolue d'employer une terminologie exacte.
    لقد أكدت الدول العربية في بيانها السابق حول تقرير الفريق الرفيع المستوى رفضها لما يسمى ”حق التدخل الإنساني“ أو الصيغ الأخرى له، والذي ليس له أي أساس في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
  • Pour Pierre Klein, La responsabilité des organisations internationales dans les ordres juridiques internes et en droit des gens (Bruxelles : Bruylant/Éditions de l'Université de Bruxelles, 1998), p. 599 et 600, cette opinion n'a aucun fondement juridique.
    استنادا إلى: P. Klein, La responsabilité des organisations internationales dans les ordres juridiques internes et en droit des gens (Bruxelles : Bruylant/Editions de l'Université de Bruxelles, 1998), pp. 599-600، فإن هذا الرأي ليس له أي أساس قانوني.
  • Toutefois, prétendre que 200 000 Coréennes et femmes d'autres pays d'Asie ont été contraintes de devenir des femmes de réconfort est totalement dénué de fondement.
    وواصل حديثه قائلاً إنه مع ذلك فإن الادعاء بأن 000 200 امرأة من كوريا وأماكن أخرى في آسيا قد جنِّدن قسراً كنساء متعة ليس له أي أساس من الصحة.
  • Les allégations de la source n'ayant pas été réfutées, le Groupe de travail ne peut que conclure que la détention de ces personnes est dépourvue de toute base légale. Cette circonstance rend en elle-même leur détention tout à fait contraire aux normes internationales applicables et constitue une violation du droit à la liberté d'une extrême gravité.
    وبما أنه لم يتم الاعتراض على إدعاءات المصدر، فإن الفريق العامل ليس أمامه إلا الاستنتاج بأن احتجاز هؤلاء الأفراد ليس لـه أي أساس قانوني، وأن هذا التصرف في حد ذاته يجعل احتجازهم متعارضاً تماماً مع النظم المطبقة دولياً ويمثل انتهاكاً جذرياً لحق الحرية.